AB | Want zie, de Heere, de HEERE Zebaot, zal van Jeruzalem en van Juda ontnemen steun en stut, iedere ondersteuning van brood, en iedere ondersteuning van water; |
SV | Want ziet, de Heere, HEERE der heirscharen, zal van Jeruzalem en van Juda wegnemen den stok en den staf, allen stok des broods, en allen stok des waters; |
WLC | כִּי֩ הִנֵּ֨ה הָאָדֹ֜ון יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות מֵסִ֤יר מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּמִ֣יהוּדָ֔ה מַשְׁעֵ֖ן וּמַשְׁעֵנָ֑ה כֹּ֚ל מִשְׁעַן־לֶ֔חֶם וְכֹ֖ל מִשְׁעַן־מָֽיִם׃ |
Trans. | kî hinnēh hā’āḏwōn JHWH ṣəḇā’wōṯ mēsîr mîrûšālaim ûmîhûḏâ mašə‘ēn ûmašə‘ēnâ kōl mišə‘an-leḥem wəḵōl mišə‘an-māyim: |
Want ziet, de Heere, HEERE der heirscharen, zal van Jeruzalem en van Juda wegnemen den stok en den staf, allen stok des broods, en allen stok des waters;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Want ziet, de Heere, HEERE der heirscharen, zal van Jeruzalem en van Juda wegnemen den stok en den staf, allen stok des broods, en allen stok des waters;
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!